Перевод "teaching hospital" на русский

English
Русский
0 / 30
teachingобучение пропаганда учение доктрина преподавание
Произношение teaching hospital (тичин хоспител) :
tˈiːtʃɪŋ hˈɒspɪtəl

тичин хоспител транскрипция – 30 результатов перевода

Err... sorry, Sir John.
There you are, see what you chaps can pick up... in a teaching hospital!
Well he usually goes around like a dose of salts. So I shan't be long.
- Извините, я немного занят сейчас.
Теперь вы видите, каких девушек можно закадрить во время обучения в госпитале?
- Обычно они быстро выпивают по стаканчику, а дальше я смогу улизнуть.
Скопировать
- What's in Amman?
- A teaching hospital.
- Good for you.
-Так что конкретно в Аммане?
-Учебный госпиталь.
-Рад за вас.
Скопировать
Mr. President, Morris Tolliver is dead.
An Air Force transport carrying Morris, 12 doctors and 42 staff to a teaching hospital in Amman exploded
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
Господин Президент, Моррис Толливер погиб.
Самолет, на борту которого был Моррис, ещё 12 врачей, 42 человека из технического персонала и экипаж из 5 человек взорвался в воздухе по пути в учебный госпиталь в Аммане, примерно в 150 милях севернее Тартуса.
Сначала предполагалось, что это результат технической неисправности. Затем ответственность на себя взяла группа фундаменталистов, после того как наш спутник уловил тепловую волну, исходящую из ПЗРК "Стингер". Это укрепляемая на плече установка для пуска ракет "земля-воздух".
Скопировать
What is he, a beginner?
This is a teaching hospital, Mr. Zambano.
Your EKG's normal, and your history of angina I don't think we need to be concerned.
Он что, практикант?
У нас учебная больница, мистер Замбано.
Кардиограмма у вас неплохая, боли уменьшились... Нет повода для беспокойства.
Скопировать
- Is this a classroom?
- It's a teaching hospital.
How are you feeling, Darla?
- Что это? Классная комната?
- Это комната для практикантов.
Как ты себя чувствуешь, Дарла?
Скопировать
"Martin Dear.
I'm a senior doctor at a large teaching hospital but I still find time to spend with my young Brazilian
I'm going.
'"Мартин Диар.
Я работаю старшим врачом в крупной клинической больнице но при этом успеваю проводить время с моей молодой женой из Бразилии и с двумя прекрасными детьми, не говоря уже о моей коллекции классических британских спортивных автомобилей". Вот задница!
Уже ухожу.
Скопировать
- Who are you?
"...the Princeton Plainsboro Teaching Hospital and its employees, agents and otherwise, for any adverse
It is not the hospital's fault if my son kicks off".
Я работаю на госпиталь.
"Учебный госпиталь Принстона Плэйнсборо и его сотрудников, агентов и прочих... " "... от любых неблагоприятных медицинских состояний, произошедших в результате моего отказа."
"Это не вина госпиталя, если мой сын отбросит коньки. "
Скопировать
It says here, "A panel of top consultants deemed the advanced fibre optic technology "to have produced a near textbook study of intestinal polyps. "
It's being put forward as a possible reference source at a major London teaching hospital.
I suppose I'm gonna have to go out there again and make an exhibition of myself?
Здесь написано: "Группа ведущих консультантов признала, что с помощью волоконо-оптической технологии удалось создать наглядное пособие по изучению кишечных полипов".
Ее предложили использовать для обучения в главной клинике при Лондонском университете.
Предполагается, что мне снова нужно идти на улицу и выставлять себя напоказ?
Скопировать
I mean...
As this is a teaching hospital, watch and learn, my friends.
Watch and learn.
Сейчас я покажу вам пример...
Смотрите и учитесь, мои друзья.
Смотрите и учитесь.
Скопировать
- It's so upsetting.
Sir-- this is not a number 12 teaching hospital.
- No, it's a great teaching hospital.
- Это просто ужасно.
- Сэр... - Эта больница не двенадцатая!
- Нет, это лучшая учебная больница.
Скопировать
Sir-- this is not a number 12 teaching hospital.
- No, it's a great teaching hospital.
- I do not run the number 12 surgical program in the country.
- Сэр... - Эта больница не двенадцатая!
- Нет, это лучшая учебная больница.
- Моя хирургическая интернатура не может быть 12-ой в стране!
Скопировать
Hemopericardium can lead to cardiac tamponade, which can be detected by Beck's triad-- increased J.V.P., Hypotension and muffled heart sounds.
This is a teaching hospital.
I'm trying to improve my teaching.
Он приводит к сдавливанию сердца, которое можно вычислить по трём признакам: Учащенному пульсу, пониженному Давлению и глухому сердцебиению.
Это учебная больница.
Я пытаюсь улучшить навыки учителя.
Скопировать
You're taking point.
That's what the chief of a number one teaching hospital does.
He handpicks talented surgeons and lets them take point.
Вы принимаете решения.
Вот так должен поступать шеф лучшего учебного госпиталя.
Он выбирает талантливых хирургов, и дает им бразды правления.
Скопировать
Encourage them to find new careers.
I don't know where you came from, but this is a teaching hospital.
So if you can't accept that everybody needs to learn... "... then" you don't belong here.
Поддержать их в поисках новой профессии.
Не знаю, откуда вы явились, но здесь университетская больница.
И если вы не можете принять, что все нуждаются в учении, вам здесь делать нечего.
Скопировать
It's a pelvic exam.
And since this is a teaching hospital,
Just let the doctors check you out.A lot of doctors.
Это экзамен
И так как это больница в котрой учатся,
Позвольте докторам обследовать вас..
Скопировать
I don't have to.
You said this was a teaching hospital.
He should learn.
Я не хочу
Вы говорили, что это учебная больница
Ты должен учиться
Скопировать
We had an understanding, now you're having me jump through hoops with other attending in this hospital. And I hear you're giving Marlowe special privileges to do a piggyback surgery.
This is a teaching hospital, Derek.
My interview didn't go as well as I had hoped.
У нас было взаимопонимание, теперь всё по-другому в этой больнице и я слышал вы дали Марлоу определенные привилегии делать комбинированную операцию.
Дерек, это учебная больница
моё интервью не прошло так, как я хотел.
Скопировать
what did I say about you and the wall?
Dr.Yang,this is still a teaching hospital,isn't it?
yes,sir.
Что я сказала насчет тебя и стены?
Доктор Янг, это все еще больница, где учат,_BAR_не так ли?
Да. сэр
Скопировать
Want my pickle?
Seattle Grace is a teaching hospital and part of your job is to teach.
Your interns aren't your slaves.
Хочешь мой пикули?
Сиэттл Грейс - это учебная больница и часть твоей работы - это учить.
Твои интерны тебе не рабы.
Скопировать
I'm supposed to be teaching them.
Apparently, this is a teaching hospital.
Karev?
Я должен их учить.
Очевидно, это учебная больница.
Карев?
Скопировать
Who is she?
Well, as you know, this is a teaching hospital.
She's a student?
Кто она?
Ну, насколько вы знаете, у нас обучающий госпиталь.
Она студентка?
Скопировать
Are you excited?
This is a, uh, teaching hospital.
We learn a lot by doing.
А у вас?
Это клиническая больница.
Мы многому учимся.
Скопировать
You know, I hate to say it, but you're gonna have to have that lac repaired.
and this being a teaching hospital, not to mention dr.
Mckee's first day, I have to let him work you up.
Я не хочу расстраивать, но придется наложить швы на этот порез.
Это учебная больница.
И хотя д-р МакКи тут 1-ый день, я позволю ему с вами поработать.
Скопировать
- I just moved here a week ago.
I'm doing my residency at the Westwood Teaching Hospital.
- Hi.
- Только переехала сюда. Неделю назад.
Интернатуру прохожу в Вествудской больнице.
- Привет.
Скопировать
Stop it, brian.Stop it.
As I was saying, this is a teaching hospital.
When a case takes an unexpected turn, we invite the residents-- wh-what unexpected turn?
- Хватит, Брайан. Перестань.
Как я и говорил, это базовая больница.
Когда дело принимает неожиданный поворот, мы приглашаем стажеров... Ч-что за неожиданный поворот?
Скопировать
MGH.
Best teaching hospital in Boston.
You wanna be a nurse practitioner, that's as good as it gets.
Больница Массачуссетс.
Лучшая клиника в Бостоне.
Ты хочешь быть практикующей медсестрой, и это самый лучший вариант.
Скопировать
She got a new job.
Teaching hospital.
New start.
Она нашла новую работу.
В университетской клинике.
Новый старт.
Скопировать
What a surgery.
This is a teaching hospital, okay?
You were the chief for 20 years.
Вот это операция.
Это обучающая больница!
Вы были шефом 20 лет!
Скопировать
Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications.
Passing himself off as a doctor at a major London teaching hospital.
Reassuring, isn't it?
Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта.
Два года выдавал себя за врача в крупной Лондонской больнице при университете?
Какая прелесть, да?
Скопировать
Is something wrong?
No, this is a teaching hospital.
And you're not too old to learn.
Что-то не так?
Нет, это учебная больница.
А вам еще не поздно учиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teaching hospital (тичин хоспител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teaching hospital для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тичин хоспител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение